Podmínkové věty v angličtině
Podmínkové věty v angličtině pro pokročilé – smíšené kondicionály, průběhové časy v podmínkových větách, vynechávání IF a naznačený kondicionál bez kondicionálů aneb všechny chytáky, které se s podmínkovými větami v angličtině pojí, přehledně a jasně vysvětlené (včetně videí a cvičení).Nemáte jasno v tom jak se kondicionály v angličtině vůbec tvoří? Pak si přečtěte příspěvek o Podmínkových větách.
Průběhové časy v podmínkových větách
-
Kdy použít průběhový čas v podmínkových vět v angličtině?
- Pokud si řeknete větu se SO místo IF a dali byste tam průběhový čas, tak v podmínce musí také být
- Příklad:
- Kdyby nepršelo (teď), šla bych na procházku.
- Prší -> nejdu na procházku -> It is raining, so I will not go for a walk ->použili jsme průběhový čas -> v podmínce musí také být průběhový čas
- -> If it weren’t raining now, I would go for a walk.
- Kdyby včera nepršelo, šla bych na procházku
- stejná logika jako v předchozím případě
- -> If it hadn’t been raining, I would have gone for a walk.
Smíšené kondicionály (Mixed conditionals)
-
Kdy použít průběhový čas v podmínkových vět v angličtině?
- Když dvě části podmínkové věty (= hlavní větě a IF větě) odkazují na různé časy (nejčastěji kombinace druhého a třetího kondicionálu)
- Příklady:
- Kdybych vyhrál loterii, měl bych teď peníze.
- Vyhrál loterii = minulost X měl bych teď peníze = přítomnost
- If I had won the lottery, I would be rich (pokud byste použili 3 kondicionál v obou částech, znamenalo by to, že jste vyhráli loterii, ale že už teď nejste bohatí – což není to, co chceme říci)
- Kdyby byl dobrý student (nyní), připravil by se včera na test.
- If he were a good student, he would have studied for the test yesterday
- Kdybych vyhrál loterii, měl bych teď peníze.
Vynechávání IF
- ve spojení s WERE, HAD (předminulým časem), SHOULD se někdy IF vynechává
- If I were you, I wouldn’t do that -> Were I you, I wouldn’t do that
- If I were in the Czech Republic, I would live in Olomouc -> Were I in the Czech Republic, I would live in Olomouc
- If anyone should call, please take a message -> Should anyone call, please take a message
- If I had known, I would have told you -> Had i known, I would have told you
Naznačený kondicionál, bez kondicionálu (Implied conditionals)
- v některých případech se musí použít struktura podmínky i přesto, že ve větě žádná není
- v těchto případech se struktura kondicionálu používá ve výsledkové části (v té části, kde by nebylo IF, kdybyste si větu převedli na podmínkovou větu)
I would have gone for a walk, but I had to study – Šla bych na procházku, ale musím pracovat
- ve větě není nic, co by naznačovalo podmínkovou větu, ale přesto je tam struktura podmínky
- proč? když si větu převedete to podmínkového tvaru, tak dává zcela stejný smysl -> If I hadn’t had the study, I would have gone for a walk
- často se používá s OTHERWISE
- He cleaned the room, otherwise, his wife would scold him
Podmínkové věty v angličtině – Cvičení
- Podmínkové věty v angličtině cvičení 1
- Podmínkové věty v angličtině cvičení 2
- Podmínkové věty v angličtině cvičení 3
- Podmínkové věty v angličtině cvičení 4
Prosím o pomoc. Nejsem si jist jak správně přeložit tuto podmínku:
Kdyby nebylo tebe, nedozvěděl bych se žádné novinky.
Může mi prosím někdo pomoci ? Děkuji !!!