Podmínkové věty v angličtině II (smíšené kondicionály...)

Podmínkové věty v angličtině

Podmínkové věty v angličtině pro pokročilé – smíšené kondicionály, průběhové časy v podmínkových větách, vynechávání IF a naznačený kondicionál bez kondicionálů aneb všechny chytáky, které se s podmínkovými větami v angličtině pojí, přehledně a jasně vysvětlené (včetně videí a cvičení).Nemáte jasno v tom jak se kondicionály v angličtině vůbec tvoří? Pak si přečtěte příspěvek o Podmínkových větách.

Průběhové časy v podmínkových větách

  • Kdy použít průběhový čas v podmínkových vět v angličtině?

    • Pokud si řeknete větu se SO místo IF a dali byste tam průběhový čas, tak v podmínce musí také být
  • Příklad:
  • Kdyby nepršelo (teď), šla bych na procházku.
  • Prší -> nejdu na procházku -> It is raining, so I will not go for a walk ->použili jsme průběhový čas -> v podmínce musí také být průběhový čas
  • -> If it weren’t raining now, I would go for a walk.
  • Kdyby včera nepršelo, šla bych na procházku
  • stejná logika jako v předchozím případě
  • -> If it hadn’t been raining, I would have gone for a walk.

 

Smíšené kondicionály (Mixed conditionals)

  • Kdy použít průběhový čas v podmínkových vět v angličtině?

    • Když dvě části podmínkové věty (= hlavní větě a IF větě) odkazují na různé časy (nejčastěji kombinace druhého a třetího kondicionálu)
    • Příklady:
      • Kdybych vyhrál loterii, měl bych teď peníze.
        • Vyhrál loterii = minulost X měl bych teď peníze = přítomnost
        • If I had won the lottery, I would be rich (pokud byste použili 3 kondicionál v obou částech, znamenalo by to, že jste vyhráli loterii, ale že už teď nejste bohatí – což není to, co chceme říci)
      •  Kdyby byl dobrý student (nyní), připravil by se včera na test.
        • If he were a good student, he would have studied for the test yesterday

Vynechávání IF

  • ve spojení s WERE, HAD (předminulým časem), SHOULD se někdy IF vynechává
    • If I were you, I wouldn’t do that -> Were I you,  I wouldn’t do that
    • If I were in the Czech Republic, I would live in Olomouc -> Were I in the Czech Republic, I would live in Olomouc
    • If anyone should call, please take a message -> Should anyone call, please take a message
    • If I had known, I would have told you -> Had i known, I would have told you

 

Naznačený kondicionál, bez kondicionálu (Implied conditionals)

  • v některých případech se musí použít struktura podmínky i přesto, že ve větě žádná není
  • v těchto případech se struktura kondicionálu používá ve výsledkové části (v té části, kde by nebylo IF, kdybyste si větu převedli na podmínkovou větu)

I would have gone for a walk, but I had to study – Šla bych na procházku, ale musím pracovat

  • ve větě není nic, co by naznačovalo podmínkovou větu, ale přesto je tam struktura podmínky
    • proč? když si větu převedete to podmínkového tvaru, tak dává zcela stejný smysl -> If I hadn’t had the study, I would have gone for a walk
    • často se používá s OTHERWISE
      • He cleaned the room, otherwise, his wife would scold him

 

Podmínkové věty v angličtině – Cvičení

 

Author: Je to boj

2 thoughts on “Podmínkové věty v angličtině II (smíšené kondicionály...)

  1. Prosím o pomoc. Nejsem si jist jak správně přeložit tuto podmínku:
    Kdyby nebylo tebe, nedozvěděl bych se žádné novinky.
    Může mi prosím někdo pomoci ? Děkuji !!!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..