Životopis v angličtině

Vytisknout článek Vytisknout článek `

Životopis v angličtině a motivační dopis v angličtině

interview 2

Životopis v angličtině – Struktura

Životopis by měl být rozdělen do několika částí a to:

  1. Personal details – osobní údaje
  2. Academic experience – vzdělávání
  3. Employment record – zaměstnání
  4. Skills – Schopnosti

 

PERSONAL DETAILS – Osobní údaje

  • First name – křestní jméno
  • Last name/surname – příjmení
  • Date of birth – datum narození
  • Nationality – národnost
  • Pernament address – adresa trvalého bydliště
  • Telephone number – telefoní č.
  • E-mail address – email

 

ACADEMIC EXPERIENCE -Vzdělání

  • řaďte je od toho nejaktuálnějšího
  • mějte na paměti, že člověk, který bude Váš životopis číst, nemusí být obeznámen se vzdělávacím systémem ve vaší zemi (častý problém je např. maturita)
  • data piště celými roky nebo systémem Jun 99 – Sept 01
  • nepište zde jazykové školy
  • pokud jste navštěvovali universitu, která nemá v názvu slovo univerzita, dejte slovo „University“ před její název
  • pořadí je:
  1. titul, který jste získali
  2. obor
  3. název školy

BA in Business Studies, Palacký University

  • pokud právě studujete použijte výraz „currently studying„: „Currently studying English philology at Palacký University, Olomouc (since 2006)“

nebo můžete použít tento systém: 1) titul 2) univerzita 3) rok získání titulu

příklady:

Ph.D. Cornell University, 1973
M.A. University of Newcastle upon Tyne, 1970
B.A. University of Kansas, 1969

 

EMPLOYMENT RECORD – zaměstnání

  • data piště celými roky nebo systémem Jun 99 – Sept 01
  • začněte Vaším posledním zaměstnáním a postupujte k tomu prvnímu
  • nepište pouze název pozici, ale přidávejte i další informace jako např. úspěchy, kterých jste dosáhli v práci, co bylo náplní Vaší práce
  • např.

1997-1999  Sony Corporation, Tokyo, Japan

Administration Assistant, General Affairs Department
-Examined incoming mail and redirected this to the appropriate division

Přečtěte si také  Dopis v angličtině - formální dopis

– Translated foreign letters (written in English) into Japanese

  • pokud je firma v oboru méně známá nebo se ucházíte o práci v jiném oboru než jste pracovali, napište pod tento řádek stručně čím se firma zabývá – např. A Japanese conglomerate which develops and manufactures consumer and industrial electronic equipment world-wide
  • pokud jste byli zaměstnáni v České republice a ne v zahraničí, tak zemi sampozřejmě nepiště

SKILLS – schopnosti

  • určitě vyste měli byste zahrnout:
    LANGUAGE SKILLS – Jazykové znalosti
  • jak si ohodnotit jazykovou schopnost najdete zde
    COMPUTING KNOWLEDGE – Počítačové znalosti
  • programovací jazyky, které znáte + úroveň vašich znalostí (professional – profesionál/user – uživatel)
  • pokud na tom nejste nijak skvěle napište: good knowledge of Word and Excel

PRŮVODNÍ DOPIS  (COVER LETTER)

  • pokud zasíláte dopis přímo zaměstnavateli (tedy ne přes agenturu), měli byste k němu připojit průvodní dopis
  • pokud znáte jméno osoby, které píšete pište: Dear Mr Novák/Dear Ms Novák, dopis nebo email zakončete Yours sincerly
  • Ms znamená slečna nebo paní a měli byste tento výraz použit vždy, pokud si nejste jistí zde je žena vdaná nebo ne
  • pokud jste si jistí, že je žena vdaná, pak můžete použít Mrs
  • pokud nevíte, komu dopis adresujete, pište: Dear Sir/Madam, zakončete ho Yours faithfully
  • Pokud odepisujete na konkrétní inzerát, napišta např. I would like to apply for the job of (pozice) in (kde), as advertised in (název časopisu/novin, kde jste inzerát viděli) on (napište den, kdy novin nebo inzerát vyšel)
také můžete použít následující fráze:
  • Following your advertisement in today’s  (Lidové noviny) – v odkazu na Váš inzerát z dnešních (Lidových novin)
  • I refer to your advertisement in today’s  (Lidové noviny) – v odkazu na Váš inzerát z dnešních  (Lidových novin)
  • After having read your advertisement in  (Lidové noviny)- potom, co jsem si přečetl Váš inzerát v (Lidových novinách)
  • In reply to your advertisement – odpovídám na Váš inzerát
  • I saw your advertisement in the  (Lidové noviny) viděl jsem Váš inzerát v (Lidových novinách)
  • In reference to your advertisement this week in (Lidové noviny) v odkazu na Váš inzerát z tohoto týdne v (Lidových novinách)
Poznámky:
  • pokud je v inzerátu kód, napište ho do závorky za název pozice, o kterou se ucházíte
  • dále stručně napište, proč si myslíte, že jste na danou pozici vhodní (+ relevantní pracovní zkušenosti/kvalifikaci)

Vhodné fráze do motivačního dopisu v angličtině

Přečtěte si také  Dopis v angličtině - formální dopis

I speak fluent French – mluvím plynně francouzsky

I have a good knowledge of German – mám dobrou znalost Němčiny

After having worked in a restaurant, I found a job in a shop – potom, co jsem pracovala v restauraci, shledávám (=myslím si), že práce v obchodě

I would like to work as a (doplňte název pozice ) because (doplňte důvod) – chtěla bych pracovat jako (doplňte název pozice ), protože (doplňte důvod)

I believe that my training as (doplňte název místa, kde jste pracovali) and my experience in (oblast, kde chcete pracovat) make me particularly suited to this position – věřím, že můj trénink (získávání zkušeností) jako (doplňte název místa, kde jste pracovali) a mé zkušenosti v (oblast, kde chcete pracovat), mě činní zvláště vhodnou pro tuto pozici

I am particularly interested in this job, as I am very anxious to work in (oblast, kde chcete pracovat)- Obzvláště se zajímám o tuto práci a velmi ráda bych pracovala v (oblast, kde chcete pracovat)

Don’t hesitate to contact me should you require any further information – Neváhejte a kontaktujte mě, pokud budete potřebovat jakékoliv další informace

Please let me know if you require any further information – Dejte mi prosím vědět v případě, že potřebovat jakékoliv další informace

Thank you in advance for considering my application – Děkuji Vám předem za zvážení mé žádosti

Thank you in advance – Děkuji Vám předem

I look forward to hearing from you – Těším se na Vaši odpověď

 

interview

Doplňující slovní zásoba

1) Vzdělání – Education

střední škola – general secondary school

reálka – middle school, intermediate school, secondary school

všeobecná střední škola – secondary comprehensive school

Přečtěte si také  Dopis v angličtině - formální dopis

odborné učiliště – vocational school with apprenticeship

gymnázium – grammar school (GB), high school (US)

odborná škola – trade school, vocational school, technical colledge

odborná škola – university of applied sciences

universita – university

2) Zkoušky – degrees, diplomas, certificates

maturita – „maturita“ school leaving certificate, secondary-school diploma

odborná maturita – vocational certificate, technical certificate

bakalářská zkouška – Bachelor of Arts (bakalář na fildě), Bachelor of Science (bakalář na přír. vědách)

magisterská zkouška – Master of Arts, Master of Science

doktorát – Phd

 

3) jazykové znalosti/schopnosti – foreign-language skills

základní znalost/základy – basic knowledge

středně pokročilí – intermediate level

plynulá znalost – fluent

rodilý mluvčí (např. pokud jste bilingvní) – native speaker

 

4) počítačové znalosti – computer skills

žádná znalost – no knowledge

dobrá – good

velmi dobrá – very good

 

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *