Výslovnost angličtiny - jak na ni a na co si dát pozor

interview 2 Vytisknout článek Vytisknout článek `

Výslovnost angličtiny – jak na ni a na co si dát pozor

Máte problémy s výslovností angličtiny? Výslovnost angličtiny je, jak všichni víme, důležitá a často tvoří rozdíl mezi slušným a sprostým slovíčkem (sheet X shit). To ale neznamená, že její učení nemůže být i zábavné. Následující videa Vám pomohou uvědomit si, kde leží nebezpečí chyb ve výslovnosti v angličtině a to jak ve slovech, tak i v anglické konverzaci. A na závěr Vás poněkud škodolibě potěšíme tím, jak mluvčí angličtiny zápasí s výslovností češtiny.

V Singapuru se rozhodli vyzkoušet výslovnost místních na následujícím videu. Jak dobře (nebo špatně) na tom jsou můžete porovnat na následujícím videu:

Zkuste si sami nahlas vyslovit následující slova a pak porovnejte, jak se s tím vypořádali ostatní:

1. film

2. ship (versus sheep – dlouhá  výslovnost)

3. three (pozor na zvuk „th“ – jazyk mezi zuby)

4. sixth (pozor na zvuk „th“ – jazyk mezi zuby)

5. children (musíme vyslovit „d“)

6. lingerie

Co se konverzace v angličtině týče, nejčastější chyb, která studentu dělají jsou následující:

  • Zapomenutí na přidávání koncovky -s v třetí osobě
  • Zapomenutí na přidávání koncovky -ed v minulém čase
  • Zapomenutí převedení slovesa do minulého časugo to the cinema yesterday“  – správně: I went to the cinema yesterday
  • Používání předpřítomného času tam, kde má  být minulý „I have gone to the cinema on Friday  (Friday ukazuje na dokončený děj – stalo se to v pátek a už je to skončené)
  • Chyby ve spojeních s  make a do – např. to do a mistake „
  •  Zapomenutí, že po předložkách často musí následovat tvar -ing. Tedy neříká se before to go a after to arrive, ale: „before going“ a „after going“
  • I want that he comes -> správně je: I want him to come
  • Kombinace neurčitého členu s množným číslem – např. a friends. Je to chyba, kterou byste v testu nejspíše neudělali, ale v konverzaci se na to často zapomene.
  • I have a very good new – new ve významu „novina“ nebo „zpráva“ je nepočítatelné, takže je třeba říci: „I just have some very good news“; nebo v případě, že chcete zdůraznit, že máte jednu zprávu -> „a piece of news“
  • I use to go for a walk on Friday mornings – buď „I used to go for a walk on Friday mornings“ nebo „I usually go for a walk on Friday mornings“
Přečtěte si také  Jak říct "myslím, že ne" - fráze pro Speaking

 

Připadá Vám, že nemáte šanci si nikdy angličtinu zafixovat tak, aby Vaše výslovnost byla bezproblémová? Potěšte se útrapami těch, kteří se naopak učí češtinu a mají problémy s výslovností češtiny:


Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *